目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务

发声

  1. 小美
  2. 小宇
  3. 逍遥
  4. 软萌
  5. 小娇
  6. 米朵
  7. 博文
  8. 小童
  9. 小萌
  10. 小贤
  11. 小鹿
  12. 灵儿
  13. 小乔
  14. 小雯
  15. 米朵
  16. 姗姗
  17. 小贝
  18. 清风
  19. 小新
  20. 小彦
  21. 星河
  22. 小清
  23. 南方

语速

  1. 适中
  2. 超快

音量

  1. 适中
播放
评论

论语

作者:孔子 | 分类:其他 | 字数:0

卫灵公篇第十五

书名:论语 作者:孔子 字数:0 更新时间:01-09 11:07

本篇共四十二章,记述的内容比较广泛。在治政方面,孔子依然把统治者的德行作为强调的重点。这里,特别突出地表达了孔子对人民的认识观念,即人民处于被统治地位,人民又是一个永远不变的社会存在。从这样的观念出发,孔子逻辑地得出结论,如何正确对待民众,是统治者无从回避的问题,而社会是发展还是倒退,责任全部在统治者身上。实质上,这个问题仍可归属于“仁”与“礼”的理论范畴之中,只要统治者知礼行仁,其他一切问题也就迎刃而解。在德行方面,孔子特别集中地论述了君子的人格要求。在孔子理想人格的范畴中,君子是最具现实意义的一种人格类型,它虽然不如圣人完美,但它是人们普遍可以达到的标准。因而在各个篇章,都可看到孔子的相关论述。无疑,君子首先要做到克己复礼,在这个大前提下,君子在立身处世方面还有许多具体要求。孔子所留下的虽然只是片言只语,但对君子的人格构想却全面而且严格。如何与人交往,也是本篇相对集中的论题。虽然内容较多,但恰如孔子总结自己的学说时所云:“予一以贯之。”就本篇而言,强调自我约束而求得社会的稳定有序,即贯穿在他发自各个角度的论说中。

151卫灵公问陈于孔子1。孔子对曰:“俎豆之事2,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。

注释

1陈:即今“阵”字,军阵行列。

2俎zu豆:行礼仪时盛放食品的礼器。这里借指礼仪之事。

译文

卫灵公向孔子问军队阵列的事情。孔子回答说:“礼仪方面的事情,我曾听到过;军旅方面的事情,我没有学过。”第二天孔子就离开了卫国。

152在陈绝粮,从者病,莫能兴1。子路愠见曰:“君子亦有穷乎”子曰:“君子固穷2,小人穷斯滥矣3。”

注释

1兴:起来。

2固:固有。一说固守。今从前说。

3滥:指没有操守,为所欲为。

译文

孔子在陈国断绝了粮食,随从的人都病倒了,不能起来。子路恼怒地来见孔子,说:“君子也有这样的困窘吗”孔子说:“君子固有困窘的时候,而小人在困窘的时候便胡作非为了。”

153子曰:“赐也,女以予为多学而识之者与”对曰:“然,非与”曰:“非也,予一以贯之。”

译文

孔子说:“赐啊,你以为我是学得很多又都能记住的吗”子贡回答:“是呀,难道不是这样吗”孔子说:“不是,我是有一个基本道理贯串在所学之中。”

154子曰:“由知德者鲜矣。”

译文

孔子说:“仲由懂得德的人太少了。”

155子曰:“无为而治者其舜也与夫何为哉恭己正南面而已矣。”

译文

孔子说:“安静无为而能使天下太平的人大概就是舜吧他做了什么呢他只是恭敬庄重地坐在王位上罢了。”

156子张问行1。子曰:“言忠信,行笃敬2,虽蛮貊之邦3,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里4,行乎哉立则见其参于前也5,在舆则见其倚于衡也6,夫然后行。”子张书诸绅。

注释

1行:顺遂通达,行得通。

2笃:厚道。

3蛮:古代对南方少数民族部落的泛称。貊o:北方的少数民族部落。

4州里:指乡里本土。二千五百家为州,五家为邻,五邻为里。

5参:直耸,直立。

6舆:车箱。衡:车辕前的横木。

译文

子张问怎样做事才行得通。孔子说:“言语忠诚守信,行为笃厚严肃,即使到蛮貊地区,也能行得通。言语不忠诚守信,行为不笃厚严肃,纵然是在乡里本土,就能行得通吗站立着就像看见忠信笃敬几个字直耸在眼前,坐在车里就像看见忠信笃敬几个字映现在车前横木上,这样才能到处都行得通。”子张把这些话写在束于腰间的大带上。

157子曰:“直哉史鱼1邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之2。”

注释

1史鱼:卫国大夫。姓史,名鰌qiu,字子鱼。

2卷:收起。怀:怀藏。

译文

孔子说:“史鱼真是刚直啊国家有道,他像箭那样直;国家无道,他也像箭那样直。蘧伯玉真是个君子啊国家有道,他出来做官;国家无道,他可以把自己的才能收藏起来。”

子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”

译文

孔子说:“可以与他谈话的人而不与他谈,这是错失了人;不可与他谈话的人而与他谈了,这是白费了言语。聪明的人既不错失人,也不白费言语。”

159子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

译文

孔子说:“志士仁人,不会贪生怕死而损害仁,只有牺牲生命而成全仁。”

1510子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

译文

子贡问怎样实现仁。孔子说:“工匠想做好他的事,一定先完善他的工具。居住在这个国家,就要奉事大夫中的贤者,结交士人中的仁者。”

1511颜渊问为邦。子曰:“行夏之时1,乘殷之辂2,服周之冕3,乐则韶舞4。放郑声5,远佞人6。郑声淫,佞人殆7。”

注释

1夏之时:指夏朝的历法,以今农历一月为每年的第一月。周朝历法则以农历十一月为每年的第一月。夏历比较合于农时。

2辂:大车。殷代的车比较质朴。

3冕:礼帽。周代的礼帽等制完备,比较华美。

4韶:舜时的乐曲。舞:“舞”通“武”,周武王时的乐曲。一说“韶”“舞”合称,即指舜乐。今从前说。

5放:舍弃,废除。郑声:郑国的音乐。

6佞人:花言巧语阿谀奉承的小人。

7殆dài:危险。

译文

颜渊问怎样治理国家。孔子说:“用夏朝的历法,坐殷朝的车子,戴周朝的礼帽,音乐则用韶乐和武乐。摒弃郑国的音乐,远斥谄媚的小人。郑国的音乐靡曼淫滥,谄媚的小人很危险。”

1512子曰:“人无远虑,必有近忧。”

译文

孔子说:“一个人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

1513子曰:“已矣乎吾未见好德如好色者也。”

译文

孔子说:“罢了我没有看见过喜欢美德就像喜欢美色一样的人。”

1514子曰:“臧文仲其窃位者与1知柳下惠之贤而不与立也2。”

注释

1窃位:指占据官位而不称职。

2柳下惠:鲁国贤者。姓展,名获,字禽,又叫“展季”,“惠”是私谥。“柳下”是其居处,或说是其封地。立:通“位”。一说“立”即立于朝上任官的意思。今从前说。

译文

孔子说:“臧文仲大概是个占据官位而不任职事的人吧他明知柳下惠贤良而不把他举荐到官位上。”

1515子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

译文

孔子说:“责备自己严而责备别人宽,那就远离怨恨了。”

1516子曰:“不曰如之何1,如之何者,吾末如之何也已矣。”

注释

1如之何:这里表示对所遇问题的审度思考。

译文

孔子说:“一个不考虑怎么办,怎么办的人,我也不知道对他怎么办了。”

1517子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉”

译文

孔子说:“与人聚集一整天,所谈论的却没有涉及道义的事,只喜欢卖弄小聪明,这就难以长进了。”

子曰:“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉”

译文

孔子说:“君子把道义作为行事的根本,依据礼节来实行它,用谦逊的言辞来表达它,用诚信的态度来完成它。这才真是君子啊”

1519子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”

译文

孔子说:“君子忧虑自己没有才能,不忧虑别人不了解自己。”

1520子曰:“君子疾没世而名不称焉。”

译文

孔子说:“君子忧虑的是死后而名声不被传称。”

1521子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”

译文

孔子说:“君子凡事都要求自己,小人凡事都要求别人。”

1522子曰:“君子矜而不争1,群而不党。”

注释

1矜:庄重。

译文

孔子说:“君子庄重而不与人争执,合群而不结党。”

1523子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

译文

孔子说:“君子不根据一个人的言辞就推举他,也不因为一个人品德不好就全部否定他的言辞。”

1524子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎1”子曰:“其恕乎己所不欲,勿施于人。”

注释

1一言:一个字。

译文

子贡问道:“有没有一个字是可以终身遵循的”孔子说:“大概就是恕吧自己不愿意的事情,不要施加于别人。”

1525子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

译文

孔子说:“我对于别人,诋毁了谁赞誉了谁如果有我赞誉的人,必定是经过实际考察的。现在这些百姓呀,也就是夏、商、周三代以直道行施天下时的百姓啊。”

1526子曰:“吾犹及史之阙文也1。有马者借人乘之2,今亡矣夫”

注释

1阙文:指存疑而空缺的文字,表示不妄自增益。

2借:凭借。

译文

孔子说:“我还能够看到史书存疑的地方。有马的人自己不能驯制,就凭借别人的乘用使马驯服,这样的态度在今天是没有了呀”

1527子曰:“巧言乱德。小不忍,则乱大谋。”

译文

孔子说:“花言巧语会败坏道德。小事情不忍耐,会毁坏大谋略。”

子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

译文

孔子说:“大家都厌恶他,一定要进行审察;大家都喜爱他,也一定要进行审察。”

1529子曰:“人能弘道,非道弘人。”

译文

孔子说:“人能够弘扬道,不是用道来廓大人。”

1530子曰:“过而不改,是谓过矣。”

译文

孔子说:“有错误而不改正,这才真成为错误了。”

1531子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”

译文

孔子说:“我曾整天不吃,整夜不睡,尽自思考,但毫无益处,还不如去学习。”

1532子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”

译文

孔子说:“君子谋求道而不谋求衣食。耕田,却常会有饥饿;学习,则常能得到俸禄。君子忧虑的是不能求得道,不是忧虑贫困。”

1533子曰:“知及之1,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之2,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”

注释

1之:指官职。以下“涖之”“动之”中的“之”指百姓。

2涖i:同“莅”,临,来到。

译文

孔子说:“才智足以胜任官职,却不能以仁来持守它,即使得到官职,也一定会失去。才智足以胜任官职,又能以仁来持守它,但不能用严肃的态度来治理百姓,那就不会得到百姓尊敬。才智足以胜任官职,能以仁来持守它,又能用严肃的态度来治理百姓,但使用百姓不合乎礼,还是不完善。”

1534子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”

译文

孔子说:“君子不可从小处去了解他,但他可以承受大任。小人不可承受大任,却可从小处了解他。”

1535子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。”

译文

孔子说:“百姓对仁道的需要超过对水火的需要。我看见过踏入水火而死了的,却没见过践行仁道而死了的。”

1536子曰:“当仁,不让于师。”

译文

孔子说:“如果是担当行仁的事情,对老师也不用谦让。”

1537子曰:“君子贞而不谅1。”

注释

1贞:正道。谅:指小信用。

译文

孔子说:“君子坚守正道而不拘泥于小信用。”

子曰:“事君,敬其事而后其食。”

译文

孔子说:“奉事君主,应是敬守职事,而把得俸禄的事放在后面。”

1539子曰:“有教无类。”

译文

孔子说:“对所有的人给予教育,不区分类别。”

1540子曰:“道不同,不相为谋。”

译文

孔子说:“所持的道不同,就不互相商议。”

1541子曰:“辞达而已矣。”

译文

孔子说:“言辞能表达清楚意思就可以了。”

1542师冕见1,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”

师冕出,子张问曰:“与师言之道与”子曰:“然,固相师之道也。”

注释

1师:乐师。古代乐师一般由盲人担任。冕:人名。

译文

师冕来见孔子,走到台阶边,孔子说:“这是台阶了。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席了。”都坐下后,孔子告诉他说:“某人在这边,某人在这边。”

师冕辞别后,子张问道:“这是与盲乐师谈话的方式吗”孔子说:“对,这本来就是帮助盲乐师的方式。”

上一章 目录 下一章