目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务

发声

  1. 小美
  2. 小宇
  3. 逍遥
  4. 软萌
  5. 小娇
  6. 米朵
  7. 博文
  8. 小童
  9. 小萌
  10. 小贤
  11. 小鹿
  12. 灵儿
  13. 小乔
  14. 小雯
  15. 米朵
  16. 姗姗
  17. 小贝
  18. 清风
  19. 小新
  20. 小彦
  21. 星河
  22. 小清
  23. 南方

语速

  1. 适中
  2. 超快

音量

  1. 适中
播放
评论

重生2004:独行文坛

作者:长夜风过 | 分类:女生 | 字数:0

第145章 扶不起的阿斗

书名:重生2004:独行文坛 作者:长夜风过 字数:2.8千字 更新时间:01-07 01:24

张潮把身子让到一边,不正对着行大礼的新海城,然后才问道:“你,为什么一定要制作《你的名字》——先坐好了再说吧。”

新海城坐直了身子,声情并茂地道:“我是在今年的6月份,无意中读到的张潮桑的《你的名字》,当时我就有一种感觉——这就是我心目中的故事!

而且是那种我死了,也想要写出来的故事……”

角川历彦在一旁解释道:“城君去年制作了动画电影《云之彼端,约定的地方》后,又在我们角川社出版了同名。

城君在动画方面的潜力很大,角川社会参与对他电影的投资。”

新海城等角川历彦讲完了,才继续道:“《你的名字》就像是我宿命中一定要完成的一件作品一样,在我心里始终盘旋不去、难以割舍……

我又担心张潮桑您不愿意把这么伟大的作品,授权给我这个刚制作了几部动画电影的新人,所以特地拜托社长,带我前来拜访您!向您表达我的诚意!”

角川历彦点点头道:“城君虽然作品还不多,但是每一部都很精美,而且进步很快。《云之彼端》去年拿到了每日映画大奖动画奖,是最年轻的获奖者。

如果您同意将《你的名字》动画版交给他监督制作,想必不会让您失望。”

张潮听完以后,陷入了思考当中。

新海城对《你的名字》有“宿命感”当然不奇怪,但是现在的他有能力把《你的名字》制作成前世记忆里那样吗?

《你的名字》原本应该是他十年后的作品,上映以后以总票房250亿日元打破了宫崎骏的《千与千寻》保持了15年之久的岛国电影票房记录。

但那是历经《秒速5厘米》《追逐繁星的孩子》《言叶之庭》等作品之后,“大乘期”的新海城拿出来的代表作,眼前这个才“练气期”的新海城能做到吗?

何况现在的张潮还要考虑别的因素。

新海城紧张地看着张潮,只见眼前这个比他还要年轻得多的男子低头沉思许久以后,才开口说道:“我同意把《你的名字》交给新海城先生制作。”

新海城和角川历彦都长舒了一口气,不过张潮又接着说道:“但是我有几个要求——第一,《你的名字》的人物形象要按照集英社连载的漫画版进行设计,保持统一。

第二,故事的背景可以进行岛国本土化改编。但你们要考虑清楚,如果进行本土化改编,那我要求必须同时制作两版,即中国版和岛国版。这样成本会明显上升。

第三,我的‘午夜潮汐’也要参与投资并享有《你的名字》在大中华地区的发行代理权;

第四,‘午夜潮汐’的美术人员要全程参与制作。但是放心,我们主要还是以学习为主,不干涉新海城先生的创作。”

这样的条件不算苛刻,但是涉及了从投资到制作再到发行的各个层面,因此让角川历彦与新海城也都陷入了沉思。

良久,新海城道:“从制作来看,我没有问题。”

角川历彦又想了一会儿,才道:“总体上我们角川社可以接受,但是参与投资的不仅我们,还有其他人,因此还需要和他们商议。”

张潮道:“那就好。细节我就不管了,过一阵我让杰弗里·黄过来和你们谈。”

至此总算皆大欢喜,新海城又给屋里的其他人鞠躬以后离开了,只留下了角川历彦和翻译谷田佑介。

张潮微笑着问道:“角川社长,你还有什么事情要和我谈吗?”

角川历彦笑道:“潮桑,听说你在米国马上要出版一部全新的,请问你有没有兴趣,由我们角川书店再次来代理发行岛国版呢?”

张潮道:“消息真灵通……不过你不需要知道我写的是什么吗?”

角川历彦道:“我虽然不太懂文学,但是我懂岛国的图书销售市场……”

半个小时后,张潮送走了角川历彦和谷田佑介。《消失的爱人》的日本版权谈得还是比较顺利,条件比《你的名字》那时候提高了一大截。

回到卧室,张潮复盘了一下今天和角川历彦、新海城谈的《你的名字》动画化的合作——

首先从投资角度来说,岛国的动画电影远没有美国3D动画那么畸高的制作成本,新海城又属于“半CG”派——即背景由电脑制作渲染,人物则坚持手绘。

这样一部90分钟、特效不是特别多的动画电影,目前成本大概在3000万到4000万人民币之间,自己小投一点完全可以,何况有比较高的回报预期。

其次是对作品风格的坚持和作品背景的灵活处理,前者保证了周边销售的连续性,不至于割裂成漫画版、动画版两边打架,后者则是给岛国本土票房上个保险。

由于原著在岛国已经有了一定的读者基础,所以岛国观众是否会接受岛国版,就必须由岛国的制作公司根据他们对观众心理的洞察来决定。张潮没那么大本事能预测。

第三让美术人员参与制作。张潮很早就考虑过《你的名字》动画化的问题,但是2005年实在是个很尴尬的时间节点,现在的国产动画基本是个扶不起的阿斗。

一方面国营厂像沪上美术电影制片厂,早就只剩下一个空壳,每年的产量只有寥寥1部、2部;另一方面民营的动画制作公司现在处于大力骗补的起步阶段,国产动画市场正陷入空前的黑暗当中。

2004年开始实施的对国产动画的税收优惠和补贴政策,并限制外国动画在电视台黄金时段的播放时间。像被授予“国家动画基地”的深城,就出台过2D动画补贴500元/分钟,3D动画补贴1000元/分钟的政策。

其结果就是国内动画市场开始虚假繁荣。动画公司甚至可以倒贴钱给电视台让其播放自己的动画,因为只要一放,就可以拿到各种优惠和补贴,足以盈利。但是质量就别要求了,有些甚至不如PPT。

2011年,国内终于成为“世界动画第一生产大国”;但到了2014年,各地补贴政策一下调,动画集数和分钟数立马腰斩。

等这些骗钱的动画公司死光了,国产动画才真正迎来了新的曙光。

所以张潮并没有对现阶段在国内搞动画电影有任何幻觉,但是让人过去了解一下岛国动画的制作流程和先进技术,还是有一定价值的。

因为这时候的国产动画虽然扑街,但是国内的动画制作能力其实不差,90年代就开始成为岛国动画第二大的外包承接商,虽然原画能力差了点,但是分镜、上色、中间帧、背景美术等都还不错。

想着想着,他就给黄杰夫写了一封长长的邮件,把各种事情交代了一下,让他尽快和角川书店做好对接。

这一忙,又到了半夜。刚想睡觉,张潮接到了卡尔森的电话,接起来一听,就是对方猛烈的炮火:

“张潮,你这个骗子!……”

张潮面无表情地把电话扔到一边,等卡尔森发泄完了,才重新拿起来说道:“呃……我的违反了任何一条协议吗?”

卡尔森无言以对,张潮则直接挂了电话。

昨天出发前,他把《消失的爱人》的第一版翻译发给了麦德琳·墨菲。这一版翻译比较粗糙,只能说把故事囫囵过了一遍,正式出版前的这一个多月,许蕊雅还要在麦德琳的要求下进行精修,力求语言实现完全的美国化。

但是再粗糙,情节上也不会有什么误会。麦德琳看完以后,很快转发给了卡尔森。卡尔森匆匆读完就发现不对劲了,要求麦德琳中止合约,不要出版这本《消失的爱人》。

但是如获至宝的麦德琳怎么可能放过这本书,以她二十年的编辑经验判断,《消失的爱人》几乎一定能畅销。

兰登书屋只是和美国国W院有合作关系,又不是隶属于其的单位三产。一本畅销书给出版社带来的利益成百上千万,卡尔森就算把总统搬出来恐怕也不好使。

再说兰登书屋不出版,张潮大不了换个出版社。损己利人这么高尚的事,麦德琳还不想做。

她马上给张潮发了邮件,盛赞了《消失的爱人》是她近年来看过最优秀的悬疑故事,并表示兰登书屋会额外再派出一名责任编辑,尽快完成英文版的定稿。

上一章 目录 下一章